2006年08月07日
桃蹴る
今日また博多弁の新語に遭遇。
会話の流れから意味は想像できたけど
「ももける」
桃蹴る、藻も蹴る、腿蹴る、
意味が分かる方いらっしゃいますか?
どんな意味で使われたかと言うと、
着物などを着て動いていると、お尻や肘や膝の部分の生地が薄くなってしまうこと、
らしいのです。
どんな状況で使われたかと言うと、
私が着尺を織っていると、打ち込みが強いとごわごわするし、打ち込みが少ないと
「ももけるよ!」と言われました。
そばに別の先生がいらっしゃったのでそう言うのか尋ねると
「聞いたことない。」
と言われました。
はたして博多弁かどうかは疑問ですが、使いたい方はぜひ使って通じるか試してみて下さい。
投稿者 村田 美帆 : 2006年08月07日 12:41
■コメント
Mimi,
Thank you for your nice comment! I didn't know it's so fun to weave textiles. Of course English is also fun:-)
投稿者 村田 美帆 : 2006年08月10日 23:50
ブログ拝見させていただきました。みほのやさしい表情や、素敵な葛藤ぶりが浮かんできます。頑張ってるんだね。^^
Oh, maybe this is the first comment you get, isn't it? I will drop my voice here sometimes. Cheers!
投稿者 Mimi : 2006年08月09日 03:36
■コメントしてください